Leviticus 26:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Dám pokoj v krajine, keď budete odpočívať, nik vás neprestraší. Divé zvery vyženiem z krajiny a nijaký meč nevnikne do vašej krajiny.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A dám pokoj v zemi, a budete ležať, a nebude toho, kto by prestrašil. A vyplienim zlú zver zo zeme, a meč neprejde vašou zemou.
Slovakian 2017
Krajine darujem pokoj. Keď budete odpočívať, nikto vás nevystraší. Škodlivú zver vyženiem z krajiny a meč cez ňu neprejde.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Krajine darujem pokoj. Keď budete odpočívať, nikto vás nevystraší. Škodlivú zver vyženiem z krajiny a meč cez ňu neprejde.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Dám pokoj v krajine, keď budete spať, nik vás nevystraší. Z vašej krajiny odstránim nebezpečnú zver. Vašou krajinou neprejde meč.
Slovakian SLB
V krajine spôsobím pokoj, a keď si ľahnete, nik vás nevyruší. Odstránim škodlivú zver a meč neprejde vašou krajinou.