Leviticus 5:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ak sa niekto prehreší tým, že počul vyslovenú kliatbu, a mohol by vystúpiť ako svedok, aby bol očitým svedkom, alebo vie (o veci), a neoznámi to, uvalí na seba vinu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Keby niektorý človek zhrešil tým, že by počul hlas zakliatia a bol by toho svedkom alebo keby videl alebo by zvedel, keď neoznámi, ponesie svoju neprávosť.
Slovakian 2017
Ak sa niekto previní tým, že počul vysloviť kliatbu, bol toho očitým svedkom alebo sa o tom dozvedel, no neoznámil to, uvalí na seba vinu;
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ak sa niekto previní tým, že počul vysloviť kliatbu, bol toho očitým svedkom alebo sa o tom dozvedel, no neoznámil to, uvalí na seba vinu;
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ak niekto zhreší v niektorom z týchto prípadov: potom, čo počul slávnostné zaprisahanie, mal vypovedať ako svedok, lebo videl alebo vedel, ale nepovedal, a nesie ťarchu svojej viny;
Slovakian SLB
Ak sa niektorý prehreší tak, že počuje vysloviť zaprisahanie k svedeckej výpovedi, a hoci je svedkom preto, že niečo videl alebo sa dozvedel, a neoznámi to, berie na seba vinu;