Leviticus 5:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Alebo ak niekto nerozmyslene prisahal, že urobí niečo zlé alebo niečo dobré, alebo ak čokoľvek nerozmyslene pri prísahe vyslovil bez toho, žeby si toho bol vedomý, keď si to potom uvedomí, stane sa vinným.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
alebo keby sa niekto zaprisahal povediac nejakú vec nerozmyslene svojimi rtami, že urobí zlé alebo dobré, nech už by to bolo čokoľvek, čo by nerozmyslene s prísahou vyriekol človek, a bolo by to skryté pred ním, ale keby to potom zvedel, že sa previnil proti niektorej z tých vecí,
Slovakian 2017
alebo ak sa niekto nerozvážne zaprisahá, že vykoná niečo zlé alebo dobré; všetkým, čím sa človek nerozvážne pod prísahou zaviaže, aj keď nevie, že sa to nemá, a potom sa to dozvie, previní sa.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
alebo ak sa niekto nerozvážne zaprisahá, že vykoná niečo zlé alebo dobré, všetkým, čím sa človek nerozvážne pod prísahou zaviaže, aj keď nevie, že sa to nemá, a potom sa to dozvie, previní sa.
Slovakian Bible - Botekov 2015
alebo ak niekto nerozvážne vysloví prísahu, že urobí zlé alebo dobré v každej veci, v ktorej môže človek prisahať nerozvážne, bez toho, žeby o tom vedel, a potom sa to dozvie, stáva sa za to zodpovedným;
Slovakian SLB
Alebo ak niekto nerozvážne vysloví prísahu, že bude konať dobré alebo zlé, alebo akúkoľvek prísahu na čokoľvek, na čo človek môže nerozvážne vysloviť prísahu, aj keď je to utajené pred ním, a len potom sa to dozvie, je za to zodpovedný.