Luke 1:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Obaja boli čestní ľudia, Boha rešpektovali a žili podľa Božích prikázaní a predpisov.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Obaja boli spravodliví pred Bohom a bezúhonne zachovávali všetky Pánove prikázania a ustanovenia.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Obidvaja boli spravedliví pred Bohom chodiac vo všetkých prikázaniach a ustanoveniach Pánových bezúhonní.
Slovakian 2017
Obaja boli spravodliví pred Bohom, bezúhonne si počínali podľa Pánových príkazov a ustanovení.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Obaja boli spravodliví pred Bohom, bezúhonne si počínali podľa Pánových príkazov a ustanovení.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Obaja boli úprimne zbožní a svedomito zachovávali všetky Božie príkazy a predpisy.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Obaja boli spravodliví a nábožní pred Bohom a bezúhonne zachovávali všetky Božie prikázania a ustanovenia.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Sodujdžene sas čačipnaskere anglo Del a dživenas andre savore zakoni the prikazaňia le Rajeskere avke, hoj našči pre lende ňiko ňič phenďa.
Slovakian SLB
Obaja boli spravodliví pred Bohom, žijúc bez úhony podľa všetkých prikázaní a ustanovení Pánových.