Luke 10:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
„Správne,“ povedal Ježiš. „Konaj tak a budeš žiť.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Povedal mu: „Správne si odpovedal. Toto rob a budeš žiť!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Ježiš mu povedal: Dobre si odpovedal, to čiň a budeš žiť.
Slovakian 2017
„Správne si odpovedal,“ povedal mu Ježiš. „Toto rob a budeš žiť!“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Správne si odpovedal, — povedal mu Ježiš. Toto rob a budeš žiť!
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Správne," povedal Ježiš. Konaj tak a budeš žiť."
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ježiš mu povedal: "Správne si odpovedal. Toto rob a budeš žiť!"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O Ježiš leske phenďa: “Mište odphenďal, kada ker a dživeha.”
Slovakian SLB
Riekol mu teda: Správne si odpovedal! To čiň a budeš žiť.