Luke 12:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Všimnite si havrany! Nesejú, nežnú, nemajú stodoly a Boh ich živí. A vy máte predsa pre neho väčšiu cenu ako vtáci!
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Pozrite sa na havrany: Nesejú, ani nežnú, nemajú ani komoru ani stodolu, a Boh ich živí. A vy ste o koľko viac ako vtáky!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Povážte vrany, že nesejú ani nežnú, ktoré nemajú komory ani stodoly, a Bôh ich živí. A o koľko drahší ste vy nad vtákov!
Slovakian 2017
Pozrite sa na havrany! Nesejú ani nežnú. Nemajú ani komoru, ani stodolu, a Boh ich živí. O čo viac ste vy ako vtáky!
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Pozrite sa na havrany! Nesejú ani nežnú. Nemajú ani komoru, ani stodolu, a Boh ich živí. O čo viac ste vy ako vtáci!
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Všimnite si havrany! Nesejú, nežnú, nemajú stodoly, a Boh ich živí. A vy máte predsa pre neho väčšiu cenu ako vtáci!
Slovakian Bible - Botekov 2015
Pozrite na havrany: nesejú ani nežnú, nemajú ani komoru, ani stodolu, a Boh ich živí. O koľko viac ste vy ako vtáky!
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Dikhen pro vrani, hoj aňi na sadzinen, aňi na kiden upre; nane len aňi špajzi, aňi šopi — a o Del pes pal lende starinel. Či tumen na mon buter sar o čirikle?
Slovakian SLB
Všímajte si havranov: nesejú, ani nežnú; nemajú komoru ani stodolu, a Boh ich živí. O čo viac ste vy ako vtáci?