Luke 13:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Vtedy sa začnete brániť: ‚Ale veď sme jedávali spolu a učil si na našich uliciach!‘
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Vtedy začnete hovoriť: »Jedli sme s tebou a pili, na našich uliciach si učil.«
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vtedy začnete hovoriť: Jedávali sme pred tebou a pili, a na našich uliciach si učil.
Slovakian 2017
Vtedy začnete hovoriť: ‚Jedli a pili sme s tebou a učil si na našich uliciach.‘
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
A vy poviete: Jedli a pili sme s tebou a učil si na našich uliciach.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ale veď sme jedávali spolu a učil si na našich uliciach, budete sa brániť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Vtedy začnete hovoriť: "Jedávali sme s tebou a píjali, na našich námestiach si učil."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Akor chudena te vakerel: ‘Chahas the pijahas tuha a pre amare uľici sikavehas.’
Slovakian SLB
vtedy začnete hovoriť: Jedávali a píjali sme s tebou a na našich uliciach si učil;