Luke 14:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
a potom sa obrátil na farizejov a učiteľov Zákona s otázkou: „Dovoľuje zákon v sobotu uzdraviť človeka, alebo nie?“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Tu sa Ježiš obrátil k zákonníkom a farizejom a opýtal sa: „Slobodno v sobotu uzdravovať, či nie?“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Ježiš odpovedal a riekol zákonníkom a farizeom: Či sa smie v sobotu uzdravovať a či nie?
Slovakian 2017
Tu sa Ježiš obrátil k zákonníkom a farizejom so slovami: „Je v sobotu dovolené uzdravovať, či nie?“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tu sa Ježiš obrátil k zákonníkom a farizejom so slovami: Je v sobotu dovolené uzdravovať, či nie?
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Tu sa Ježiš obrátil na farizejov a učiteľov Zákona s otázkou: Je dovolené v sobotu uzdravovať, alebo nie?"
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ježiš sa obrátil k znalcom Zákona a farizejom a opýtal sa ich: "Slobodno v sobotu uzdravovať, či nie?"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O Ježiš phenďa le zakoňikenge the le farizejenge: “Šaj sombatone te sasťarel, vaj na?”
Slovakian SLB
Tu Ježiš prehovoril k zákonníkom a farizejom, spytujúc sa: Dovolené je v sobotu uzdravovať, a či nie?