Luke 14:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
a hostiteľ by prišiel za tebou a vyzval ťa: ‚Uvoľni miesto tomuto človeku!‘ A tebe by zostalo už len podradné miesto na konci stola.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
a prišiel by ten, čo pozval teba i jeho, a povedal by ti: »Uvoľni miesto tomuto.« Vtedy by si musel s hanbou zaujať posledné miesto.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a neprišiel, kto teba i tamtoho pozval, a nepovedal ti: Daj tomuto miesto, a vtedy by si započal s hanbou zaujímať najposlednejšie miesto.
Slovakian 2017
a príde ten, čo pozval teba i jeho, a povie ti: ‚Uvoľni mu miesto!‘ Vtedy by si musel s hanbou zasadnúť na posledné miesto.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
a prišiel by ten, čo pozval teba i jeho, a povedal by ti: Uvoľni mu miesto! A ty by si s hanbou odišiel na posledné miesto.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
a hostiteľ by prišiel za vami a požiadal vás, aby ste si presadli a uvoľnili mu miesto. A vy by ste si so zahanbením museli ísť sadnúť kdesi na koniec stola.
Slovakian Bible - Botekov 2015
a prišiel by ten, čo pozval teba i jeho a povedal by ti: ‚Uvoľni miesto tomuto.‘ Vtedy by si musel s hanbou zaujať posledné miesto.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Bo jekhvareste avela oda, so tumen sodujen vičhinďa a phenela tuke: ‘Muk les te bešel!’ Avke paľis tu ladžaha džaha te bešel pro paluno than.
Slovakian SLB
a ten, čo pozval teba i jeho, prišiel by a povedal by ti: Prepusť miesto tomu! A vtedy začal by si s hanbou sedieť na poslednom mieste.