Luke 15:31 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
‚Syn môj drahý‘, povedal mu otec, ‚ty si stále so mnou a všetko, čo mám, je tvoje.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
On mu na to povedal: »Syn môj, ty si stále so mnou a všetko, čo ja mám, je tvoje.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A on povedal: Dieťa, ty si vždycky so mnou, a všetko moje je tvoje;
Slovakian 2017
Ale otec mu povedal: ‚Syn môj, ty si stále so mnou a všetko, čo mám, je tvoje.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ale otec mu povedal: Syn môj, ty si stále so mnou a všetko, čo mám, je tvoje.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Syn môj drahý, povedal mu otec,ty si stále so mnou a všetko, čo mám, je tvoje.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Otec mu na to povedal: ‚Syn môj, ty si stále so mnou a všetko, čo mám, je tvoje.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ov odphenďa: ‘Čhavo miro, tu sal furt manca a savoro, so hin miro, hin the tiro.
Slovakian SLB
Ale otec mu povedal: Dieťa moje, ty si vždy so mnou, a všetko, čo mám, je tvoje;