Luke 16:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Mal veľký hlad a túžil ho zahnať aspoň zvyškami z boháčovho stola. Neraz pribehli psy a oblizovali mu otvorené rany.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Túžil nasýtiť sa z toho, čo padalo z boháčovho stola, a len psy prichádzali a lízali mu vredy.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a žiadal si nasýtiť sa omrvín, ktoré padaly so stola boháča. Ale ešte aj psi prichádzali a lízali jeho vredy.
Slovakian 2017
Túžil nasýtiť sa odpadkami z boháčovho stola, ale iba psy prichádzali a lízali mu vredy.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Túžil nasýtiť sa odpadkami z boháčovho stola, ale iba psy prichádzali a lízali mu vredy.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Aby si zahnal hlad, čakal na zvyšky z boháčovho stola. Neraz pribehli psy a oblizovali mu otvorené rany.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Túžil nasýtiť sa z toho, čo padalo z boháčovho stola, ale len psy prichádzali a lízali mu vredy.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Kamelas te chal o trušini, so perenas le barvaleske pal o skamind, no mek the o rikone avenas a ľizinenas leske o buklomati.
Slovakian SLB
a žiadal si nasýtiť sa odpadkami z boháčovho stola, [ale nikto mu ich nedal], len čo psy prichádzali a lízali mu vredy.