Luke 18:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Vtom sa ozval Peter: „A ako je to s nami? My sme predsa nechali všetko a šli sme za tebou!“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Peter vravel: „Pozri, my sme opustili, čo sme mali, a išli sme za tebou.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Peter povedal: Hľa, my sme opustili všetko a išli sme za tebou -.
Slovakian 2017
Tu Peter povedal: „Pozri, my sme opustili, čo sme mali, a nasledovali sme ťa.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tu Peter povedal: Pozri, my sme opustili, čo sme mali, a išli sme za tebou.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Nato povedal Peter: Ty vieš, že sme pre teba opustili všetko a šli sme za tebou." --
Slovakian Bible - Botekov 2015
Peter povedal: "Pozri, my sme opustili všetko, čo sme mali, a išli sme za tebou."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O Peter phenďa: “Dikh, amen omukľam savoro a geľam pal tu.”
Slovakian SLB
Tu povedal Peter: Ajhľa, my sme opustili, čo sme mali, a šli sme za Tebou.