Luke 2:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Jozef a Mária boli z jeho slov o dieťati prekvapení.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Jeho otec a matka divili sa tomu, čo sa o ňom hovorilo.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Jozef a jeho matka sa divili tomu, čo sa hovorilo o ňom.
Slovakian 2017
Jeho otec i matka žasli nad tým, čo sa o ňom hovorilo.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Jeho otec i matka boli prekvapení slovami, ktoré o ňom počuli.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Jozef a Mária sa čudovali tomu, čo povedal Simeon o dieťati.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Jeho otec a matka sa divili tomu, čo sa o ňom hovorilo.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O Jozef the leskeri daj pes čudaľinenas upral oda, so pes pal leste vakerelas.
Slovakian SLB
Jeho otec a matka divili sa tomu, čo sa hovorilo o Ňom.