Luke 2:36 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Bola tam aj prorokyňa Anna, dcéra Fanuelova z rodu Aserovho. Po sedemročnom manželstve ovdovela a teraz už bola vo veľmi pokročilom veku:
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Žila vtedy aj prorokyňa Anna, Fanuelova dcéra, z Aserovho kmeňa. Bola už vo vysokom veku. Od svojho panenstva žila so svojím mužom sedem rokov,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A bola istá Anna, prorokyňa, dcéra Fanuelova, z pokolenia Aserovho, pokročilá vo mnohých dňoch, ktorá žila s mužom sedem rokov od svojho panenstva.
Slovakian 2017
Vtedy žila aj prorokyňa Anna, Fanuelova dcéra z Ašérovho kmeňa. Mala už pokročilý vek. Keď sa vydala, žila s mužom sedem rokov,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Vtedy žila aj prorokyňa Anna, dcéra Fanuelova z Aserovho kmeňa. Mala už pokročilý vek. Keď sa vydala, žila s mužom sedem rokov,
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Bola tam aj prorokyňa Anna, dcéra Fanuelova z rodu Aserovho. Bola už vo veľmi pokročilom veku.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Bola tam prorokyňa Anna, Fanuelova dcéra, z Aserovho kmeňa. Bola to veľmi stará žena. Od svojho panenstva žila so svojím mužom sedem rokov,
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Sas ode varesavi prorokiňa Anna. Oj sas le Fanueloskeri čhaj, andral e famelija le Aseroskeri. A sas lake imar buter berša. Oj geľa pačivaľi romeste a dživelas le romeha efta berš.
Slovakian SLB
A žila vtedy aj prorokyňa Anna, dcéra Fanuelova, z kmeňa Ašer. Bola pokročilá vekom a žila s mužom sedem rokov od svojho panenstva;