Luke 20:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Boh predsa nie je Bohom mŕtvych, ale Bohom živých. Z Božieho pohľadu sú teda všetci živí.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A on nie je Bohom mŕtvych, ale živých, lebo pre neho všetci žijú.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Nuž a Bôh nie je Bohom mŕtvych, ale živých, lebo jemu všetci žijú.
Slovakian 2017
Veď on nie je Bohom mŕtvych, ale živých, lebo pre neho všetci žijú.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
A Boh nie je Bohom mŕtvych, ale živých, lebo pre neho všetci žijú.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ak je Pán Bohom určitej osoby, to znamená, že tá osoba je živá, a nie mŕtva! Z Božieho hľadiska sú teda všetci živí."
Slovakian Bible - Botekov 2015
No Boh nie je Bohom mŕtvych, ale živých; všetci vlastne žijú pre neho."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O Del nane Del le mulenge, ale le džidenge, bo leske sako dživel.”
Slovakian SLB
A Boh nie je (Bohom) mŕtvych, ale živých; lebo všetci Jemu žijú.