Luke 24:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Vtedy si povedali: „Či nám nehorelo srdce, keď sa s nami celou cestou zhováral a vysvetľoval nám Písma?“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Tu si povedali: „Či nám nehorelo srdce, keď sa s nami cestou rozprával a vysvetľoval nám Písma?“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vtedy povedali jeden druhému: Či nehorelo v nás naše srdce, keď nám hovoril na ceste a keď nám otváral písma?
Slovakian 2017
Tu si povedali: „Či nehorelo naše srdce, keď sa s nami cestou rozprával a vysvetľoval nám Písma?“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tu si povedali: Či nehorelo naše srdce, keď sa s nami cestou rozprával a vysvetľoval nám Písma?
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Vraveli si vzrušene: Či nám nehorelo srdce, keď sa celou cestou zhováral s nami a vysvetľoval nám zmysel proroctiev?"
Slovakian Bible - Botekov 2015
Tu si povedali: "Či nám nehorelo srdce, keď sa s nami cestou rozprával a vysvetľoval nám Písma?"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Akor phende jekh avreske: “Či na labonas andre amende amare jile, sar amenge pal o drom vakerelas a delas amenge te achaľol o lava le Mojžišoskere the le prorokengere?”
Slovakian SLB
I povedali si: Či nehorelo v nás srdce, keď nám hovoril cestou a vysvetľoval Písma?