Luke 24:41 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
No ešte vždy tomu nemohli uveriť, radovali sa aj pochybovali, a tak ich poprosil: „Máte tu niečo na jedenie?“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A keď tomu stále od veľkej radosti nemohli uveriť a len sa divili, povedal im: „Máte tu niečo na jedenie?“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keď ešte neverili od radosti a divili sa, povedal im: Či tu máte niečo na jedenie?
Slovakian 2017
Pretože tomu stále od veľkej radosti neverili a čudovali sa, povedal im: „Máte tu niečo na jedenie?“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Pretože tomu stále od veľkej radosti neverili a čudovali sa, povedal im: Máte tu niečo na zjedenie?
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
No ešte vždy tomu nemohli uveriť, radovali sa aj pochybovali, a tak ich požiadal: Máte tu niečo na jedenie?"
Slovakian Bible - Botekov 2015
A keď tomu stále od veľkej radosti nemohli uveriť a len sa divili, povedal im: "Máte tu niečo na jedenie?"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
A sar peske mek andre oda baro radišagos našči dopačanas a čudaľinenas pes, phenďa lenge: “Nane tumen ade vareso te chal?”
Slovakian SLB
A keď od radosti ešte neverili a divili sa, povedal im: Či máte tu niečo zjesť?