Luke 3:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
„A čo my?“ spytovali sa vojaci. „Nikomu neubližujte ani nikoho nevydierajte. A buďte spokojní so žoldom, ktorý dostávate.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Pýtali sa ho aj vojaci: „A čo máme robiť my?“ Vravel im: „Nikoho netrápte, nikomu nekrivdite a buďte spokojní so svojím žoldom!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A pýtali sa ho aj vojaci a hovorili: A my čo budeme robiť? A povedal im: Nikoho nezastrašujte a tak nezdierajte ani nerobte ničoho podvodne a majte dosť na svojom plate.
Slovakian 2017
Vojaci sa ho spýtali: „A čo máme robiť my?“ Tým povedal: „Nikoho netrýznite ani nevydierajte, uspokojte sa so svojím žoldom!“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Vojaci sa ho spýtali: A čo máme robiť my? Tým povedal: Nikoho netrýznite ani nevydierajte, uspokojte sa so svojím žoldom!
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
A čo my?" spytovali sa vojaci. Nikoho netýrajte ani nevydierajte, uspokojte sa so svojím žoldom."
Slovakian Bible - Botekov 2015
Pýtali sa ho aj vojaci: "A čo máme robiť my?" Vravel im: "Nikoho netrápte, nikomu nekrivdite a buďte spokojní so svojím žoldom!"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
A phučle lestar the o slugaďa: “Amenge so kampel te kerel?” Phenďa lenge: “Ňikas ma daraven a ma cirden ňikastar avri, aňi ma keren ňič klamišagoha a mi el tumen dos oda, so zaroden!”
Slovakian SLB
Spýtali sa ho aj vojaci: A čo my máme robiť? Odpovedal im: Nikoho nevydierajte, ani neudávajte, ale pristávajte na svojom žolde.