Luke 4:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
a ponesú ťa na rukách, aby si si neporanil nohy o kameň.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
a »vezmú ťa na ruky, aby si si neuderil nohu o kameň«.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a že ťa uchopia na ruky, aby si snáď neuderil svojej nohy o kameň.
Slovakian 2017
a Oni ťa vezmú na ruky, aby si si neudrel nohu o kameň.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
oni ťa vezmú na ruky, aby si si neudrel nohu o kameň.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
a ponesú ťa na rukách, aby si sa nezranil."
Slovakian Bible - Botekov 2015
a ešte: Ponesú ťa na rukách, aby si si neurazil nohu o kameň."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
a te zachuden pro vasta, hoj te na demes o pindro pro bar.’ ”
Slovakian SLB
a zachytia Ťa na ruky, aby si si nohu neurazil o kameň.