Luke 4:42 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Zavčasu ráno odišiel z domu na osamelé miesto. Ľudia ho všade hľadali, a keď ho našli, chceli mu zabrániť, aby od nich odišiel.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď sa rozodnilo, vyšiel von a utiahol sa na pusté miesto. Ale zástupy ho hľadali. Prišli až k nemu a zdržiavali ho, aby od nich neodchádzal.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keď bol zase deň, vyšiel odtiaľ a išiel na pusté miesto. A zástupy ho hľadaly a prišly až k nemu a zdržovaly ho, žeby neodchádzal od nich.
Slovakian 2017
Keď sa rozodnilo, vyšiel von a odišiel na osamelé miesto. Zástupy ho hľadali. Prišli až k nemu a zdržiavali ho, aby od nich neodchádzal.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď sa rozodnilo, vyšiel von a utiahol sa na osamelé miesto. Zástupy ho hľadali. Prišli až k nemu a zdržiavali ho, aby od nich neodchádzal.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Zavčasu ráno odišiel z domu na pusté miesto. Ľudia ho všade hľadali, a keď ho našli, chceli mu zabrániť, aby od nich odišiel.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď sa rozodnilo, vyšiel a utiahol sa na pusté miesto. Zástupy ho hľadali a keď prišli k nemu, zdržiavali ho, aby od nich neodchádzal.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
A sar sas pale džives, geľa odarik het pre omuklo than. O nipi les rodenas a avle až dži ke leste a zľikerenas les, hoj te na džal lendar het.
Slovakian SLB
Keď potom svitol deň, vyšiel a odobral sa na osamelé miesto. Ale zástupy Ho hľadali, prišli až k Nemu a zdržovali Ho, aby neodchádzal od nich.