Luke 6:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Prišli ho počúvať, ale aj dať sa uzdraviť. Vyliečil mnohých, ktorých trápili rozličné choroby spôsobené nečistými duchmi.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Prišli ho počúvať a dať sa uzdraviť zo svojich neduhov. A ozdraveli aj tí, ktorých trápili nečistí duchovia.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
i tí, ktorých trápili nečistí duchovia, a boli uzdravovaní.
Slovakian 2017
Prišli ho počúvať a dať sa uzdraviť zo svojich chorôb. Ozdraveli i tí, ktorých trápili nečistí duchovia.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Prišli ho počúvať a dať sa uzdraviť zo svojich chorôb. Ozdraveli i tí, ktorých trápili nečistí duchovia.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
spôsobené nečistými duchmi.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Prišli ho počúvať a dať sa uzdraviť zo svojich neduhov. Ozdraveli aj tí, ktorých trápili nečistí duchovia.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Avenas pal leste, hoj les te šunen a hoj te sasťon avri andral peskere nasvaľibena. A ola, so len trapinenas o nalačhe duchi, sas sasťarde avri.
Slovakian SLB
ktorí prišli, aby Ho počúvali a boli vyliečení z neduhov. Uzdravovaní boli aj tí, čo ich trápili nečistí duchovia.