Luke 9:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Povedal im: „Nič si neberte na cestu; ani palicu, ani tašku, ani chlieb, ani peniaze, ba ani odev na prezlečenie.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A povedal im: „Na cestu si neberte nič: ani palicu, ani kapsu, ani chlieb, ani peniaze, ani dvoje šiat nemajte.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a povedal im: Neberte ničoho na cestu ani palice ani kapsy ani chleba ani peňazí ani nemať po dvoje sukieň.
Slovakian 2017
Povedal im: „Nič si neberte na cestu; ani palicu, ani kapsu, ani chlieb, ani peniaze, ani dvoje šiat.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Povedal im: Nič si neberte na cestu; ani kapsu, ani chlieb, ani peniaze, ani dvoje šiat.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Povedal im: Nič si neberte na cestu, ani palicu, ani tašku, ani chlieb, ani peniaze, ba ani odev na prezlečenie.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Povedal im: "Na cestu si neberte nič: ani palicu, ani kapsu, ani chlieb, ani peniaze; ani dvoje šiat nemajte.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
a phenďa lenge: “Ma len tumenca ňič pro drom: aňi e paca, aňi andre zajdica ňič, aňi maro, aňi love, aňi po duj gada tumenca ma len.
Slovakian SLB
Povedal im: Nič si neberte na cestu, ani palicu, ani kapsu, ani chleba, ani strieborné peniaze, ani dve košele;