Mark 10:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Muž po týchto slovách zosmutnel a odišiel so zvesenou hlavou. Bol totiž veľmi bohatý.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
On pri tomto slove zosmutnel a odišiel zarmútený, lebo mal veľký majetok.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale on sa zarmútil nad tým slovom a odišiel smutný, lebo mal mnoho majetku.
Slovakian 2017
Po týchto slovách mládenec zosmutnel a zarmútený odišiel, lebo mal mnoho majetku.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Po týchto slovách mládenec zosmutnel a zarmútený odišiel, lebo mal mnoho majetku.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Táto požiadavka sa muža hlboko dotkla. Odišiel smutný, so zvesenou hlavou, lebo bol veľmi bohatý.
Slovakian Bible - Botekov 2015
On pri tomto slove zosmutnel, lebo mal veľký majetok.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Sar šunďa ola lava, ačhiľa smutno a geľa het, bo sas les but barvaľipen.
Slovakian SLB
Ale on sa zarmútil pre tú reč, a odišiel smutný, lebo mal mnoho majetku.