Mark 11:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Na druhé ráno, keď šli zasa popri figovníku, videli, že je úplne vyschnutý.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď ráno išli popri figovníku, videli, že vyschol od koreňa.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A potom včasráno, keď išli popri fíku, videli ho, že je uschlý od koreňa.
Slovakian 2017
Zavčasu ráno, keď prechádzali okolo figovníka, všimli si, že je od koreňa celkom vyschnutý.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Zavčas ráno, keď prechádzali okolo figovníka, všimli si, že je od koreňa celkom vyschnutý.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Na druhé ráno, keď šli zasa popri tom figovníku, videli, že je úplne vyschnutý.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď ráno išli popri tom figovníku, videli, že vyschol od samého koreňa.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Paľis sig tosara, sar džanas pašal o figovňikos, dikhle, hoj calo šučiľa avri — dži andro koreňis.
Slovakian SLB
Keď včas ráno šli popri figovníku, videli, že je suchý od samého koreňa.