Mark 11:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
a spýtali sa ho: „Akým právom robíš to, čo robíš? Kto ťa tým poveril?“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
a pýtali sa ho: „Akou mocou toto robíš? Alebo kto ti dal moc, aby si to robil?“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a povedali mu: Jakou mocou činíš tieto veci? Alebo kto ti dal tú moc, aby si činil tieto veci?
Slovakian 2017
a pýtali sa ho: „Akou mocou to robíš? Alebo kto ti dal moc, aby si to robil?“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ježiš im povedal: Dám vám jednu otázku. Ak mi odpoviete, aj ja vám poviem, akou mocou to robím.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
a spýtali sa ho: Kto ťa poveril takto si tu počínať? Kto ti dal takú moc?"
Slovakian Bible - Botekov 2015
a pýtali sa ho: "Akou právomocou si takto počínaš? Kto ti dal právomoc, aby si to robil?"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
a phučle lestar: “Sava zoraha keres kala veci? Ko tut diňa odi autorita, hoj te keres kala veci?”
Slovakian SLB
a povedali Mu: Akou mocou to robíš? Alebo kto Ti dal moc, aby si to robil?