Mark 14:34 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ježiš im povedal: „Prežívam smrteľnú úzkosť. Zostaňte tu a buďte bdelí.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Vtedy im povedal: „Moja duša je smutná až na smrť. Ostaňte tu a bdejte!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A povedal im: Moja duša je smutná až na smrť. Zostaňte tu a bdejte.
Slovakian 2017
Povedal im: „Veľmi smutná je moja duša, až na smrť. Zostaňte tu a bdejte.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Povedal im: Moja duša je veľmi smutná — až na smrť. Zostaňte tu a bedlite!
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Priznal sa im: Moja duša je smutná až na smrť. Zostaňte tu a bdejte so mnou."
Slovakian Bible - Botekov 2015
Vtedy im povedal: "Moja duša je smutná až na smrť. Ostaňte a bdejte!"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
A phenďa lenge: “Miri duša hiňi pro meriben smutno, ačhen kade a ma zasoven.”
Slovakian SLB
a povedal im: Veľmi smutná je mi duša, až na smrť; zostaňte tu a bdejte!