Mark 15:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Potom ho pribili na kríž a jeho odev si rozdelili medzi sebou losovaním.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Potom ho ukrižovali a rozdelili si jeho šaty - hodili o ne lós, kto si má čo vziať.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keď ho ukrižovali, rozdelili si jeho rúcho hodiac oň los, čo má ktorý vziať.
Slovakian 2017
Ukrižovali ho a jeho šaty si rozdelili; lósom určili, kto si čo vezme.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Pribili ho na kríž a jeho šaty si rozdelili; žrebom určili, kto čo dostane.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Potom ho pribili na kríž a jeho odev si rozdelili medzi sebou losovaním.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Potom ho ukrižovali a rozdelili si jeho šaty, hodili si o ne lós, kto si má čo vziať.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Sar les ukrižinde, rozulade peske leskere gada. Losinenas vaš leskere gada, hoj ko peske so lela.
Slovakian SLB
Potom Ho ukrižovali a rozdelili si Jeho rúcho tak, že losovali oň, kto čo má dostať.