Mark 15:39 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Keď rímsky stotník, ktorý stál pri kríži, videl, ako Ježiš zomieral, zvolal: „Ten človek bol naozaj Syn Boží!“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď stotník, čo stál naproti nemu, videl, ako vykríkol a skonal, povedal: „Tento človek bol naozaj Boží Syn.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keď videl centúrion, stotník, ktorý tam stál naproti nemu, že tak vykríknuc vypustil dušu, povedal: Tento človek bol naozaj Syn Boží.
Slovakian 2017
Keď stotník, ktorý stál neďaleko, videl, ako vydýchol, vyhlásil: „Naozaj, tento človek bol Boží Syn!“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Z obďaleč sa dívali ženy, medzi nimi Mária Magdaléna, Mária, matka Jakuba mladšieho a J ozesa, ako aj Salomé.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Keď rímsky stotník, ktorý stál pri kríži, videl, ako Ježiš zomieral, zvolal: Ten človek bol naozaj Syn Boží!"
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď stotník, čo stál naproti nemu, videl, ako vykríkol a skonal, povedal: "Tento človek bol naozaj Boží Syn!"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O veliťeľis le slugaďengero ačhelas paš leste a sar dikhľa, hoj kavke vičhinďa a muľa, phenďa: “Kada manuš sas čačes o Čhavo le Devleskero.”
Slovakian SLB
Keď stotník, ktorý stál naproti Nemu, videl, že takto dokonal, povedal: Tento človek bol naozaj Syn Boží!