Mark 15:41 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Tie ho sprevádzali a pomáhali mu už vtedy, keď bol v Galilei. A boli tu aj iné ženy, ktoré s ním prišli do Jeruzalema.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
ktoré ho sprevádzali a posluhovali mu, keď bol v Galilei. A mnohé iné, čo s ním prišli do Jeruzalema.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
ktoré aj vtedy, keď bol v Galilei, chodily za ním a posluhovaly mu, a mnohé iné, ktoré s ním boly prišly hore do Jeruzalema.
Slovakian 2017
Všetky ho sprevádzali a obsluhovali ho, ešte keď bol v Galilei. Boli tam aj mnohé iné, ktoré išli spolu s ním do Jeruzalema.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď sa zvečerilo a bol prípravný deň pred sobotou,
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Tie v neho uverili už kedysi v Galilei a od tých čias sa oňho starali. A boli tu aj iné ženy, ktoré s ním prišli do Jeruzalema.
Slovakian Bible - Botekov 2015
ktoré ho sprevádzali a posluhovali mu, keď bol v Galilei. Aj mnohé iné, čo s ním prišli do Jeruzalema.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Bo on phirenas pal leste the akor sar sas o Ježiš andre Galileja a kerenas pašal leste. Sas ode mek the but aver džuvľa, so leha avle upre andro Jeruzalem.
Slovakian SLB
ktoré Ho nasledovali a posluhovali Mu, keď bol v Galilei, a mnohé iné, ktoré prišli s Ním do Jeruzalema.