Mark 16:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Neskôr sa ukázal svojim jedenástim učeníkom, práve keď jedli. Karhal ich pre nevieru i preto, že tak tvrdohlavo odmietali uveriť, že je živý.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Napokon sa zjavil samým Jedenástim, keď sedeli pri stole, a vyčítal im neveru a tvrdosť srdca, že neuverili tým, čo ho videli vzkrieseného.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Naposledy sa ukázal tým jedonástim, keď sedeli za stolom, a karhal ich neveru a tvrdosť ich srdca, že neuverili tým, ktorí ho videli vstalého z mŕtvych.
Slovakian 2017
Napokon sa zjavil Jedenástim, keď stolovali. Vyčítal im nevieru a tvrdosť srdca, pretože neuverili tým, čo ho videli vzkrieseného.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Napokon sa zjavil Jedenástim, keď stolovali. Vyčítal im neveru a tvrdosť srdca, pretože neuverili tým, čo ho videli vzkrieseného.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Neskôr sa ukázal svojim jedenástim učeníkom, práve keď jedli. Karhal ich pre nevieru i preto, že tak zanovito odmietali uveriť, že je živý.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Napokon sa zjavil samým Jedenástim, keď sedeli pri stole, a vyčítal im neveru a tvrdosť srdca, že neuverili tým, čo ho videli vzkrieseného.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ale pal oda pes sikaďa le dešujekh apoštolenge, akor sar bešenas paš o skamind. Pokarhinďa len vaš oda, hoj na pačanas the hoj lengere jile sas barune. Bo na pačanďile olenge, so les dikhle pal oda sar uščiľa andral o meriben.
Slovakian SLB
Konečne ukázal sa jedenástim, keď sedeli za stolom, a karhal ich nedôveru a tvrdosť srdca, že neuverili tým, čo Ho videli vzkrieseného.