Mark 2:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Raz v sobotu prechádzal Ježiš so svojimi učeníkmi obilným poľom. Učeníci boli hladní, preto začali trhať klasy.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
V istú sobotu kráčal cez obilné pole. Jeho učeníci cestou začali trhať klasy.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A stalo sa, že išiel raz v sobotu pomimo cez siatiny, a jeho učeníci začali konať cestu trhajúc klasy.
Slovakian 2017
Raz v sobotu Ježiš prechádzal cez obilné pole. Cestou jeho učeníci začali trhať klasy.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Raz v sobotu Ježiš prechádzal cez obilné pole. Cestou jeho učeníci začali trhať klasy.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Raz v sobotu prechádzal Ježiš so svojimi učeníkmi obilným poľom. Učeníci boli hladní, a tak idúcky trhali klasy a jedli zrná.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Stalo sa, že v istú sobotu šiel cez obilné pole a jeho učeníci cestou začali trhať klasy.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Jekhvar sombatone pes ačhiľa, sar o Ježiš džalas pašal e maľa kaj sas sadzimen, hoj leskere učeňika chudle te čhingerel o klasi.
Slovakian SLB
Raz v sobotu šiel obilným poľom a Jeho učeníci idúcky začali vymŕvať klasy.