Mark 4:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
aby boli nútení rozmýšľať. Oni však počúvajú, ale nerozumejú; pozerajú sa, ale nevidia: nie sú ochotní obrátiť sa k Bohu, aby im odpustil ich previnenia.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
aby hľadeli a hľadeli, ale nevideli, aby počúvali a počúvali, ale nechápali, aby sa azda neobrátili a aby sa im neodpustilo.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
aby hľadiac hľadeli, ale nevideli, a čujúc počuli, ale nerozumeli, aby sa asnáď neobrátili, a odpustily by sa im hriechy.
Slovakian 2017
aby len hľadeli a hľadeli, ale nevideli, a aby len počúvali a počúvali, ale nechápali, aby sa neobrátili a nebolo im odpustené.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
aby hľadeli, hľadeli, ale nevideli, počúvali, počúvali, ale nechápali, aby sa azda neobrátili a nebolo im odpustené.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Prorok Izaiáš o nich napísal: Dívajú sa, ale nevidia, počúvajú, a predsa nerozumejú, a preto nie sú ochotní obrátiť sa k Bohu, aby im odpustil ich previnenia."
Slovakian Bible - Botekov 2015
aby sa dívali a dívali, ale nevideli, aby počúvali a počúvali, ale nerozumeli, aby sa neobrátili a aby sa im neodpustilo."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
hoj ‘Te dikhel dikhena, ale na dikhena;te šunel šunena,ale na achaľona, bo te pes visardehas,šaj pes lengeodmukľahas lengere bini. ’ ”
Slovakian SLB
aby očami hľadeli, ale nevideli, a ušami počuli, ale nerozumeli, aby sa snáď neobrátili a nebolo im odpustené.