Mark 5:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
„Pošli nás, aby sme vošli do tamtých svíň!“ žiadali démoni.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Preto ho prosili: „Pošli nás do svíň, nech vojdeme do nich.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A prosili ho všetci tí démoni a hovorili: Pošli nás do tých svíň, aby sme vošli do nich.
Slovakian 2017
Zlí duchovia ho prosili: „Pošli nás do svíň, nech vojdeme do nich!“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Zlí duchovia ho prosili: Pošli nás do svíň, nech vojdeme do nich!
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Pošli nás do tamtých svíň!" žiadali démoni.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Preto ho prosili: "Pošli nás do svíň, nech vojdeme do nich."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Savore demona les mangenas: “Bičhav amen andre kala bale, hoj te džas andre lende.”
Slovakian SLB
I prosili Ho [duchovia]: Pošli nás do svíň, aby sme vošli do nich.