Mark 5:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
a kričal: „Čo odo mňa chceš, Ježiš, Syn najvyššieho Boha? Prisahaj na Boha, že ma nebudeš trápiť!“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
a skríkol veľkým hlasom: „Čo ťa do mňa, Ježiš, syn najvyššieho Boha?! Zaprisahám ťa na Boha, nemuč ma!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a skríknuc velikým hlasom povedal: Čo mám s tebou, Ježišu, Synu Najvyššieho Boha! Zaväzujem ťa prísahou na Boha, aby si ma netrápil!
Slovakian 2017
Potom mocným hlasom vykríkol: „Čo ťa do mňa, Ježiš, Syn Boha, Najvyššieho? Zaprisahám ťa na Boha, nemuč ma!“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Potom silným hlasom vykríkol: Čo ťa do mňa, Ježiš, Syn Boha, Najvyššieho? Zaprisahám ťa na Boha, netráp ma!
Slovakian Bible - Botekov 2015
A skríkol silným hlasom: "Čo ťa do mňa, Ježiš, Syn najvyššieho Boha? Zaprisahám ťa na Boha, nemuč ma!"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
a vriskinďa zorale hangoha: “So man hin tuha Ježiš, le Nekbareder Devleskero Čhavo? Mangav tut pro Del, ma dukhav man!”
Slovakian SLB
potom skríkol silným hlasom: Čo Ťa do mňa, Ježiš, Syn najvyššieho Boha? Zaklínam Ťa Bohom, nemuč ma!