Mark 6:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ježiš im odpovedal: „Vy sa im postarajte o jedlo!“ Namietli: „To máme pre všetkých nakúpiť jedlo za dvesto denárov?“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
On im odpovedal: „Vy im dajte jesť!“ Vraveli mu: „Máme ísť nakúpiť za dvesto denárov chleba a dať im jesť?“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale on odpovedal a riekol im: Dajte im vy jesť! A povedali mu: Či máme odísť a nakúpiť za dvesto denárov chleba a dať im jesť?
Slovakian 2017
Ale on im povedal: „Vy im dajte jesť!“ Opýtali sa ho: „Máme ísť nakúpiť chlieb za dvesto denárov a dať ľuďom jesť?“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ale on im povedal: Vy im dajte jesť! Opýtali sa ho: Máme ísť nakúpiť chileb za dvesto denárov a dať ľuďom jesť?
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ježiš im odpovedal: Tak sa im vy dajte najesť!" Namietli: Kde by sme vzali toľko jedla? A nachovať toľký zástup, to by stálo veľmi veľa peňazí."
Slovakian Bible - Botekov 2015
On im povedal: "Vy im dajte jesť!" Vraveli mu: "Máme ísť nakúpiť chleba za dvesto denárov a dať im jesť?"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ale ov lenge odphenďa: “Tumen len den te chal!” Phende leske: “Kames, hoj te džas a te cinas maro vaš o duj šel (200) denara (so hin beršeskero počiňiben) a te das len te chal?”
Slovakian SLB
Ale On im povedal: Vy im dajte jesť. Odpovedali Mu: Či máme ísť nakúpiť chleba za dvesto denárov a dať im jesť?