Mark 7:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
[Ak má niekto uši na počúvanie, nech počúva!]
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
(Kto má uši na počúvanie, nech počúva.)
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ak má niekto uši nato, aby počul, nech počuje!
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ak má niekto uši na počúvanie, nech počúva.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ak má niekto uši na počúvanie, nech počúva!"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Te hin varekas kana, hoj te šunel, mi šunel!”
Slovakian SLB
[Ak má niekto uši na počúvanie, nech počuje.]