Mark 7:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
cudzoložstvu, chamtivosti, zákernosti, klamstvám, zlobe, podlosti, závisti, urážkam, pýche a bezuzdnosti.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
cudzoložstvá, chamtivosť, zlomyseľnosť, klamstvo, necudnosť, závisť rúhanie, pýcha, hlúposť.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
cudzoložstvá, smilstvá, vraždy, krádeže, lakomstvá, nešľachetnosti, lesť, nestudatosť, zlé oko, rúhania, pýcha, bláznovstvo.
Slovakian 2017
cudzoložstvá, chamtivosť, podlosť, podvody, neviazanosť, závistlivé pohľady, rúhania, pýcha, pochabosť.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
cudzoložstvá, chamtivosť, podlosť, podvody, neviazanosť, závistlivé pohľady, rúhania, pýcha, pochabosť.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
vražda, krádež, cudzoložstvo, chamtivosť, zákernosť, zloba, podlosť, závisť, urážky, pýcha a všelijaké výstrednosti.
Slovakian Bible - Botekov 2015
cudzoložstvá, chamtivosť, zlomyseľnosť, klamstvo, necudnosť, závisť, rúhanie, pýcha, hlúposť.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
o lubipen te kerel, te murdarel, te čhorel, korkoro pre peste te dikhel, hamišagi te kerel, ňikastar pes te na ladžal, choľaha pre peste te dikhel, namište pro Del te vakerel, barikano te el, o pľetki the o diliňipen te kerel.
Slovakian SLB
cudzoložstvá, lakomstvá, zloby, podvod, rozkošníctvo, zlostný pohľad, rúhanie, pýcha, pochabosť.