Mark 8:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Keď sa dostali do Betsaidy, priviedli k nemu slepca a prosili, aby ho dotykom uzdravil.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Tak prišli do Betsaidy. Tam priviedli k nemu slepca a prosili ho, aby sa ho dotkol.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A prišli do Betsaidy. A doviedli mu slepého a prosili ho, žeby sa ho dotknul.
Slovakian 2017
Potom prišli do Betsaidy. Priviedli k nemu slepca a prosili, aby sa ho dotkol.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Potom prišli do Betsaidy. Priviedli k nemu slepca a prosili, aby sa ho dotkol.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Keď došli do Betsaidy, priviedli k nemu slepca a prosili, aby ho dotykom uzdravil.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Prišli do Betsaidy. Tu priviedli k Ježišovi slepca a prosili ho, aby sa ho dotkol.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Paľis avle andre Betsaida. Ande kija leste le kores a mangenas les, hoj pes lestar te dotkňinel.
Slovakian SLB
Potom prišli do Betsaidy. Tu viedli k Nemu slepca a prosili Ho, aby sa ho dotkol.