Mark 8:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ježiš ho vzal za ruku a vyviedol za dedinu. Tam sa mu naslinenými prstami dotkol očí a spýtal sa ho: „Vidíš niečo?“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
On vzal slepca za ruku, vyviedol ho za dedinu, poslinil mu oči, vložil naňho ruky a opýtal sa ho: „Vidíš niečo?“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A chopiac ruku slepého vyviedol ho von z mestečka a keď napľul v jeho oči, vzložil na neho ruky a pýtal sa ho, či niečo vidí?
Slovakian 2017
Chytil slepca za ruku a vyviedol ho von za dedinu. Naslinil mu oči, položil naňho ruky a spýtal sa ho: „Vidíš niečo?“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Chytil slepca za ruku a vyviedol ho von za dedinu. Naslinil mu oči, položil naňho ruky a spýtal sa ho: Vidíš niečo?
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ježiš ho vzal za ruku a vyviedol za dedinu. Tam sa naslinenými prstami dotkol očí slepca a spýtal sa ho: Vidíš niečo?"
Slovakian Bible - Botekov 2015
On vzal slepca za ruku, vyviedol ho za dedinu, poslinil mu oči, vložil naňho ruky a opýtal sa ho: "Vidíš niečo?"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O Ježiš chudňa le kores vastestar a iľa les avri andral o forocis. Ode leske čhungarďa pro jakha, thoďa pre leste o vasta a phučľa lestar: “Dikhes vareso?”
Slovakian SLB
A On chytil slepca za ruku, vyviedol ho z mestečka, poslinil mu oči, položil ruku na neho a spýtal sa ho: Či vidíš niečo?