Mark 9:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Peter zvolal: „Ako dobre, že sme tu! Postavme tu tri stany, pre každého jeden: tebe, Mojžišovi a Eliášovi!“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Vtedy Peter povedal Ježišovi: „Rabbi, dobre je nám tu. Urobme tri stánky: jeden tebe, jeden Mojžišovi a jeden Eliášovi.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vtedy odpovedal Peter a riekol Ježišovi: Rabbi, dobre nám je tu byť; urobme tri stány: tebe jeden, Mojžišovi jeden a Eliášovi jeden.
Slovakian 2017
Peter povedal Ježišovi: „Rabbi, dobre je nám tu! Urobme tri stany: jeden tebe, jeden Mojžišovi a jeden Eliášovi.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Vtedy Peter povedal Ježišovi: Učiteľ, dobre je nám tu! Postavme tri stany — jeden tebe, jeden Mojžišovi a jeden Eliášovi.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Peter zvolal: Ako dobre, že sme tu! Hneď vám trom postavíme stany. Pre každého jeden!"
Slovakian Bible - Botekov 2015
Vtedy Peter povedal Ježišovi: "Rabbi, dobre je nám tu. Urobme tu tri stany: jeden tebe, jeden Mojžišovi a jeden Eliášovi."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Akor phenďa o Peter le Ježišoske: “Rajeja, mište amenge hin kade, keras trin stani: tuke jekh, le Mojžišoske jekh, the le Elijašiske jekh.”
Slovakian SLB
Vtedy povedal Peter Ježišovi: Majstre, dobre je nám tu! Urobme tri stánky: jeden Tebe, jeden Mojžišovi, jeden Eliášovi.