Matthew 1:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Jozef bol muž prísnych zásad, preto sa rozhodol, že sa s ňou rozíde. Chcel to však urobiť v tajnosti, aby ju nevystavil verejnej potupe.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Jozef, jej manžel, bol človek spravodlivý a nechcel ju vystaviť potupe, preto ju zamýšľal potajomky prepustiť.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale Jozef, jej muž, súc spravedlivý a nechcúc jej urobiť potupu chcel ju tajne prepustiť.
Slovakian 2017
Jej muž Jozef bol však spravodlivý a nechcel ju verejne vystaviť hanbe. Rozhodol sa teda tajne ju prepustiť.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Jej muž Jozef bol však spravodlivý a nechcel ju verejne vystaviť hanbe. Rozhodol sa teda tajne ju prepustiť.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Jozef bol muž prísnych zásad, preto sa rozhodol, že sa s ňou rozíde, ale chcel to urobiť v tajnosti, aby ju nevystavil verejnej potupe.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Jozef, jej manžel, bol spravodlivý človek a nechcel ju vystaviť potupe, ale chcel ju tajne prepustiť.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ale o Jozef, lakero rom, sas čačipnaskero manuš a vaš oda, hoj lake na kamňa te kerel ladž, kamňa la počoral te premukel.
Slovakian SLB
Jej muž Jozef bol spravodlivý; nechcel ju vystaviť hanbe, ale chcel ju tajne prepustiť.