Matthew 12:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Bol tam človek s ochrnutou rukou. Farizeji hľadali nejakú zámienku, aby mohli Ježiša obžalovať, preto sa ho spýtali: „Dovoľuje zákon v sobotu uzdravovať?“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Tam bol človek s vyschnutou rukou. Oni sa ho pýtali: „Slobodno v sobotu uzdraviť?“ Chceli ho totiž obžalovať.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A hľa, bol tam človek, ktorý mal uschnutú ruku. A opýtali sa ho a riekli: Či sa smie v sobotu uzdravovať? Aby ho obžalovali.
Slovakian 2017
Tam bol človek, ktorý mal vyschnutú ruku. Opýtali sa Ježiša: „Je dovolené v sobotu uzdravovať?“ To preto, aby ho mohli obžalovať.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tam bol človek, ktorý mal vyschnutú ruku. Opýtali sa Ježiša: Je dovolené v sobotu uzdravovať? To preto, aby ho mohli obžalovať.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Tam bol človek s nevládnou rukou. Farizeji hľadali nejakú zámienku, aby mohli Ježiša obžalovať, preto sa ho spýtali: Je dovolené v sobotu uzdravovať?"
Slovakian Bible - Botekov 2015
Tam bol človek s uschnutou rukou. Aby mohli obžalovať Ježiša, pýtali sa ho: "Dovolené je uzdravovať v sobotu?"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ode sas jekh manuš, so leskero vast sas ňevladno. A phučle le Ježišostar: “Šaj sombatone te sasťarel?” Hojča les te den andre.
Slovakian SLB
A hľa, bol tam človek, ktorý mal vyschnutú ruku. Aby mohli obžalovať Ježiša, spýtali sa Ho: Či je dovolené uzdravovať v sobotu?