Matthew 12:40 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ako bol totiž Jonáš tri dni a tri noci v útrobách veľryby, tak bude Syn človeka tri dni a tri noci v lone zeme.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Lebo ako bol Jonáš tri dni a tri noci v bruchu veľkej ryby, tak bude Syn človeka tri dni a tri noci v lone zeme.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo jako bol Jonáš v bruchu veľryby tri dni a tri noci, tak bude i Syn človeka v srdci zeme tri dni a tri noci.
Slovakian 2017
Tak ako bol Jonáš v útrobách veľkej ryby tri dni a tri noci, tak bude aj Syn človeka v lone zeme tri dni a tri noci.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tak ako bol Jonáš v útrobách veľkej ryby tri dni a tri noci, tak bude aj Syn človeka v lone zeme tri dni a tri noci.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ako bol totiž Jonáš tri dni a tri noci v útrobách veľryby, tak bude Syn človeka tri dni a tri noci v lone zeme.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Lebo ak bol Jonáš tri dni a tri noci v bruchu morskej obludy, tak bude Syn človeka tri dni a tri noci v lone zeme.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Bo avke sar sas o Jonaš andro per la bara ribake trin džives the trin rača, avke ela the o Čhavo le manušeskero andro jilo la phuvake trin džives the trin rača.
Slovakian SLB
Lebo ako Jonáš bol vo veľrybe tri dni a tri noci, tak aj Syn človeka bude v lone zeme tri dni a tri noci.