Matthew 12:47 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Keď ho ktosi z davu upozornil, že naňho vonku čakajú, povedal:
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ktosi mu povedal: „Vonku stojí tvoja matka a tvoji bratia a chcú sa s tebou rozprávať.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A ktosi mu povedal: Hľa, tvoja matka i tvoji bratia stoja vonku a chcú s tebou hovoriť.
Slovakian 2017
Ktosi mu povedal: „Pozri, tvoja matka a tvoji bratia stoja vonku a chcú sa s tebou rozprávať.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ktosi mu povedal: Pozri, tvoja matka a tvoji bratia stoja vonku a chcú sa s tebou rozprávať.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Keď ho ktosi zo zástupu upozornil, že naňho vonku čakajú, povedal:
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ktosi mu povedal: "Vonku stojí tvoja matka a tvoji bratia a chcú sa s tebou rozprávať."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
A vareko leske phenďa: “Dikh, tiri daj the tire phrala ačhen avri a kamen tuha te vakerel.”
Slovakian SLB
I povedal Mu ktosi: Ajhľa, Tvoja matka a Tvoji bratia stoja vonku a žiadajú si hovoriť s Tebou.