Matthew 13:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
A použil ďalšie podobenstvo: „S nebeským kráľovstvom je to ako s kváskom, ktorý žena vzala, zarobila do troch meríc múky a všetko cesto vykyslo.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ďalšie podobenstvo im povedal: „Nebeské kráľovstvo sa podobá kvasu, ktorý žena vezme a vmiesi do troch mier múky, až sa všetko prekvasí.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A ešte iné podobenstvo im rozprával: Nebeské kráľovstvo je podobné kvasu, ktorý vzala žena a zarobila do troch mierok múky, až všetko skyslo.
Slovakian 2017
Povedal im ďalšie podobenstvo: „Nebeské kráľovstvo je podobné kvasu, ktorý vzala žena a zamiesila do troch mier múky, takže všetko vykvasilo.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Povedal im ďalšie podobenstvo: Nebeské kráľovstvo je podobné kvasu, ktorý vzala žena a zamiesila do troch meríc múky, takže všetko nakyslo.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
A použil ďalšie podobenstvo: S nebeským kráľovstvom je to ako s kváskom, ktorý žena vzala, zarobila do troch meríc múky a všetko cesto nakyslo."
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ďalšie podobenstvo im povedal: "Nebeské kráľovstvo sa podobá kvasu, ktorý žena vezme a zamiesi do troch mier múky, až sa všetko prekvasí."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
A vakerelas lenge mek the aver podobenstvo: “O ňeboskero kraľišagos hino sar o drožďi, save iľa e džuvľi a rozkerďa o aro andro trin bare čhare, medik savoro na avľa upre.”
Slovakian SLB
Povedal im ešte iné podobenstvo: Podobné je kráľovstvo nebeské kvasu, ktorý vzala žena a zarobila do troch štvrtiek múky, takže všetko nakyslo.