Matthew 13:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
ale keď začalo páliť slnko, uschlo, lebo korienky nemohli ísť do hĺbky.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
ale keď vyšlo slnko, zahoreli, a pretože nemali koreňa, uschli.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
ale keď vyšlo slnce, vyhorely a preto, že nemaly koreňa, vyschly.
Slovakian 2017
no keď potom vyšlo slnko, spálilo ich a pretože nemali koreň, uschli.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
no potom, keď vyšlo slnko, obilie zahorelo, a pretože nemalo koreň, vyschlo.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
ale keď začalo páliť slnko, uschlo, lebo korienky nemohli ísť do hĺbky.
Slovakian Bible - Botekov 2015
ale keď vyšlo slnko, zahoreli, a keďže nemali koreň, uschli.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ale sar avľa avri o kham zlabile a vaš oda, hoj len na sas o koreňa, šučile avri.
Slovakian SLB
Ale keď vyšlo slnko, spálilo ich; a keďže nemali koreňa, uschli.