Matthew 2:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Vošli do domu a našli tam dieťa s jeho matkou Máriou. Padli pred ním na kolená a klaňali sa mu ako kráľovi. Potom mu obetovali prinesené dary – zlato, kadidlo a drahocenný olej.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Vošli do domu a uvideli dieťa s Máriou, jeho matkou, padli na zem a klaňali sa mu. Potom otvorili svoje pokladnice a dali mu dary: zlato, kadidlo a myrhu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keď vošli do domu, našli dieťatko s Máriou, jeho matkou, a padnúc klaňali sa mu a otvoriac svoje poklady obetovali mu dary: zlato, kadivo a myrru.
Slovakian 2017
Vošli do domu, uvideli dieťatko s jeho matkou Máriou. Padli na zem a klaňali sa mu. Otvorili svoje klenotnice a obetovali mu dary: zlato, kadidlo a myrhu.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Vošli do domu, uvideli dieťatko s jeho matkou Máriou. Padli na zem a klaňali sa mu. Otvorili svoje klenotnice a obetovali mu dary: zlato, kadidlo a myrhu.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Vošli do domu a našli tam dieťa s jeho matkou Máriou. Padli pred ním na kolená a klaňali sa mu. Potom otvorili klenotnice a dali mu vzácne dary: zlato, kadidlo a drahocenný olej.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Vošli do domu, uvideli dieťa s Máriou, jeho matkou, vrhli sa na tváre a klaňali sa mu. Potom otvorili svoje pokladnice a dali mu dary: zlato, kadidlo a myrhu.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
A sar gele andro kher, arakhle le čhavores la Mariaha, leskera daha. Pele pro khoča a banďonas anglal leste. Phundrade peskere barvaľipena a dine les darunki: somnakaj, kaďidlos the mirra.
Slovakian SLB
I vošli do domu, uvideli dieťatko s matkou Máriou, padli na tvár a klaňali sa Mu. Potom otvorili svoje klenotnice a obetovali Mu dary: zlato, kadidlo a myrhu.