Matthew 2:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Usadil sa v Nazarete, čím sa naplnili slová prorokov o Mesiášovi, že ho ľudia budú poznať ako: „Toho z Nazareta.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď ta prišiel, usadil sa v meste, ktoré sa volá Nazaret, aby sa splnilo, čo predpovedali proroci: „Budú ho volať Nazaretský.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a prijdúc ta býval v meste zvanom Nazarete, aby sa naplnilo, čo bolo povedané skrze prorokov, že sa bude volať Nazarejský.
Slovakian 2017
Tam sa usadil v meste, ktoré sa volalo Nazaret. Tak sa splnilo to, čo hovorili proroci, že sa bude volať Nazaretský.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tam sa usadil v meste, ktoré sa volalo Nazaret. Tak sa splnilo to, čo hovorili proroci, že sa bude volať Nazaretský.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Usadil sa v Nazarete, a tým sa splnilo ďalšie proroctvo o Mesiášovi, že sa bude volať Nazaretský.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď tam prišiel, usadil sa v meste, ktoré sa volá Nazaret, aby sa splnilo, čo predpovedali proroci: Budú ho volať Nazaretský.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Avľa ode a bešelas andro foros, so pes vičhinel Nazaret. Hoj pes te ačhel oda, so sas phendo prekal o proroka, hoj ov pes vičhinela Nazaretsko.
Slovakian SLB
A príduc tam, osadil sa v meste zvanom Nazaret, aby sa naplnilo slovo prorokov, že sa bude volať Nazaretský.