Matthew 20:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ale Ježiš si ich všetkých zavolal k sebe a povedal im: „Viete, že panovníci tvrdo vládnu nad národmi a tí, ktorí majú moc, dávajú ju pociťovať ostatným.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ježiš ich zavolal k sebe a povedal: „Viete, že vládcovia národov panujú nad nimi a mocnári im dávajú cítiť svoju moc.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale Ježiš privolajúc si povedal: Viete, že kniežatá národov panujú nad nimi, a velikí medzi nimi prevádzajú nad nimi moc.
Slovakian 2017
Ježiš ich však zavolal k sebe a povedal: „Viete, že vládcovia panujú nad národmi a mocnári ich utláčajú.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ježiš ich však zavolal k sebe a povedal: Viete, že vládcovia panujú nad národmi a mocnári ich utláčajú.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ale Ježiš si ich všetkých zavolal k sebe a povedal im: Viete, že panovníci tvrdo vládnu nad národmi a tí, čo majú moc, dávajú ju pociťovať ostatným.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ježiš ich zavolal k sebe a povedal im: "Viete, že vládcovia národov panujú nad nimi a mocnári im dávajú cítiť svoju moc.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ale o Ježiš peske len vičhinďa a phenďa: “Džanen, hoj o vladara ľidžan le naroden zoraha a o bare raja ispiden tele le nipen.
Slovakian SLB
Ježiš ich však zavolal a riekol im: Viete, že vladári národov panujú nad nimi a mocnári vykonávajú svoju moc nad nimi.