Matthew 20:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Veď ani Syn človeka neprišiel, aby si dal slúžiť, ale aby slúžil a obetoval svoj život ako výkupné za všetkých ľudí.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ako ani Syn človeka neprišiel dať sa obsluhovať, ale slúžiť a položiť svoj život ako výkupné za mnohých.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
ako ani Syn človeka neprišiel, aby mu slúžili, ale aby slúžil a dal svoj život ako výkupné za mnohých.
Slovakian 2017
Ani Syn človeka neprišiel dať sa obsluhovať, ale slúžiť a dať svoj život ako výkupné za mnohých.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ani Syn človeka neprišiel dať sa obsluhovať, ale slúžiť a dať svoj život ako výkupné za mnohých.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ani ja som neprišiel, aby som si dal slúžiť, ale aby som slúžil a obetoval svoj život ako výkupné za mnohých."
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ako Syn človeka neprišiel dať sa obsluhovať, ale slúžiť a položiť svoj život ako výkupné za mnohých."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Bo aňi o Čhavo le manušeskero na avľa hoj leske te služinen, ale hoj ov te služinel a te počinel peskere dživipnaha vaš o but manuša.”
Slovakian SLB
Ako ani Syn človeka neprišiel, aby Jemu slúžili, ale aby On slúžil a dal dušu ako výkupné za mnohých.